“Yes.” From This Place

どこまでも、自由に、のびやかに、いつかなにひとつ臆せずにただ自分の言葉を端から端まで自らが、こころゆくまで楽しめていたあのときのように

もう一度、延々と世が更けるまでその小さな未明の時間を自分のことばでカタカタと満たしていけますように

よい音と、誰かを愛するきもちと、名前もなにもかもしらない場所の、温度

それだけでよい。

いつか、わたしの手のひらをみた彼女が教えてくれたこと、

「あまり多くを望んでない、そして、たくさんの男の人に助けてもらえている」

それが、わたしだ。

 

 

 

From This Place /Pat Metheny

 

 

“From This Place”

Composed by Pat Metheny

Lyrics by Alison Riley (For Meshell Ndegeocello)

Song performed by Meshell Ndegeocello

 

From this place I cannot see

Heart is dark,

Beneath rising seas

 

From this place, I don’t believe

All my hopes,

My sweet relief

 

From here, I say I cannot breathe

Fear and hurt

Again we bleed

 

Unsafe, unsound, unclear to me

Don’t know how to be

 

From this place, I must proceed

Trust in love,

Truth be my lead

From here I will stand with thee

Until hearts are truly free

 

なにも、見えないそのまっくらな場所から、

すべてははじまる。

とても小さな、かすかな、あるかないかわからないくらいの希望と

そして、愛を信じられるかどうか

 

10月の、わたしの一曲。

今日は、眩しく、空は、晴れていた。

 

 

 

 

“YES.”

 

 

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。